***
Зимородок прекрасен, как бог, со своим зиморо:
Зиморо, зиморо! - птицебог, словно тень бирюзы,
Бирюзовеет нежно доспех его, пламя, перо,
И, как рыбы, трепещут, ложатся слова под язык.
Проступают на коже драконы, и феникс, и тигр,
Говорят имена, я пишу, отвернись, не смотри...
Если можешь, умри. Я прошу. А иначе - прости.
Называй меня Рю, мураками тебя побери.
--------------------------------------
*
Рю в переводе с японского означает "дракон".
Зимородок прекрасен, как бог, со своим зиморо:
Зиморо, зиморо! - птицебог, словно тень бирюзы,
Бирюзовеет нежно доспех его, пламя, перо,
И, как рыбы, трепещут, ложатся слова под язык.
Проступают на коже драконы, и феникс, и тигр,
Говорят имена, я пишу, отвернись, не смотри...
Если можешь, умри. Я прошу. А иначе - прости.
Называй меня Рю, мураками тебя побери.
--------------------------------------
*
Рю в переводе с японского означает "дракон".


Comments
Черной тушью по бледной коже ложатся усы, чешуя и хвост.
Красиво.